資訊
  • 視頻
  • 焦點
  • 娛樂
  • 文化
  • 財經
  • 首頁 > 教育 > 學生創業 > 正文

    四時田園雜興古詩全篇、《四時田園雜興》 古詩

    四時田園雜興古詩全篇、《四時田園雜興》 古詩

    譯 典

    2020.7.13 第201期

    四時田園雜興

    范成大

    梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

    日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

    FAN Chengda(1126-1193), styled Utmost Talent, a Han Chinese. The poet, a native of Wuxia County, Pingjiang Prefecture (present-day Suzhou, Jiangsu Province), was a well-known minister and litterateur in the Southern Song dynasty. Fan

    Casual Remarks on Seasonal Pastoral Life

    (No. 25)

    While plum fruit turn gold, apricots all grin;

    As wheat blossoms bleach, rape blossoms grow thin.

    The sunlight o’er the hedge, none passes by;

    There dragonflies light and butterflies fly.

    譯者簡介

    趙彥春,博士生導師,上海大學中國文化翻譯研究中心主任,國際學術期刊Translating China 主編,國際漢學與教育研究會會長、傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會會長、中國先秦史學會國學雙語研究會執行會長,中國語言教育研究會副會長,其翻譯作品,被譽為“有史以來最美漢英翻譯”“神翻譯”“神還原”。

    Biosketch of the Translator:

    ZHAO Yanchun: Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.

    欄目策劃:金石開

    欄目主編:趙彥春、莫真寶

    組稿編輯:呂文澎

    本期作者:范成大

    本期譯者:趙彥春

    中英朗誦:朱盛杰

    英文書法:凌光藝

    本期排版:曼 曼

    《京華客》The Capital Residents

    《南海觀潮》Watching the Tide of South China Sea

    《游納拉提草原與天鵝湖》A Tour of Nalati Prairie and Swan Lake

    《宿新市徐公店》Putting Up for the Nightat the Xu’s in Newton

    《別董大》Farewell to Dong Da

    《夏日絕句》A Quatrain in Summer

    《涼州詞》A Verse of Coolton

    《釣臺題壁》An Inscription for the Fishing Platform

    《雪壓竹頭低》The Bamboo Top Bows

    《出塞》Beyond the Border

    《偶成》An Impromptu

    《獄中月夜》A Moonlit Night in the Jail

    《嫦娥》E’erfair

    《抗日死》Dying against Japan

    《雪梅》Wintersweet in Snow

    《題西林壁》An Inscription for Westwood Wall

    《過洞庭二首》A Visit to Lake Cavehall, Two Poems

    《暮江吟》The River at Dusk

    《鹿柴》The Deer Fence

    《贈相無》To Xiangwu

    《大林寺桃花》Peach Blossoms in Greatwood Temple

    《滁州西澗》By the Canyon at Chuzhou

    《家里吊蘭花開了》My Spider Plant in Bloom

    《天峨黑粽歌》An Ode to Black Dumplings

    《山中四月》April Alights to the Hills

    《九月九日憶山東兄弟》On the Ninth Day of the Ninth Moon, Missing Brothers East of the Mountain

    《清 明》Pure Brightness Day

    《暗香 · 寓居》Living in Nature - To the Tune of Unseen Scent

    《登麥積山》Climbing Mt. Wheatpile

    備案號:贛ICP備2022005379號
    華網(http://www.acmerblog.com) 版權所有未經同意不得復制或鏡像

    QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com

    久久国产精品-久久精品| 精品一区二区三区在线成人 | 婷婷射精av这里只有精品| 四虎影视精品永久免费| 91国语精品自产拍在线观看一| 国产精品国产三级在线专区| 91在线手机精品免费观看| 久久精品国产72国产精福利| 五月天精品视频在线观看| 亚洲一区精品中文字幕| vvvv99日韩精品亚洲| 亚洲国产美女精品久久| 国产三级久久久精品麻豆三级| 国产一精品一AV一免费孕妇| 亚洲AV无码成人精品区天堂 | 亚洲码国产精品高潮在线| 91freevideos精品| 亚洲精品美女久久久久99小说| 99精品无人区乱码在线观看| 久久精品一区二区东京热| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 久久久久久久久久免免费精品 | 久久九九精品国产av片国产| 精品无码国产污污污免费| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 精品一区二区高清在线观看| 亚洲av永久无码精品秋霞电影秋| 久久成人国产精品| 久久久精品国产Sm最大网站| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 99热这就是里面只有精品| 在线精品国产一区二区三区| 99精品国产在热久久无毒不卡| 中文字幕久久精品| 久久久g0g0午夜无码精品| 91freevideos精品| 2022久久国产精品免费热麻豆| 精品在线一区二区| 国产综合精品在线| 青娱乐2017年精品视频在线| 国产AV午夜精品一区二区入口|