兩個(gè)奮斗目標(biāo)、兩個(gè)奮斗目標(biāo)時(shí)間
10月1日,國家主席習(xí)近平在天安門廣場舉行的慶祝中華人民共和國成立70周年大會上發(fā)表講話。習(xí)近平說,全黨全軍全國各族人民要更加緊密地團(tuán)結(jié)起來,不忘初心,牢記使命,繼續(xù)把我們的人民共和國鞏固好、發(fā)展好,繼續(xù)為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢而努力奮斗!President Xi Jinping on Tuesday delivered a speech at a grand rally at Tian'anmen Square in Beijing to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China (PRC). All Party members, armed forces and people of all ethnic groups should unite more closely together, stay true to the founding mission, build on existing achievements and continue to develop our people's republic, Xi said, adding that continued efforts should be made to achieve the two centenary goals and national rejuvenation.
2019年10月1日,慶祝中華人民共和國成立70周年群眾歡慶游行在北京天安門舉行。圖片來源:新華社
【知識點(diǎn)】
“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)指的是,在中國成立一百年時(shí)全面建成小康社會,在新中國成立一百年時(shí)建成富強(qiáng)民主文明和諧的社會主義現(xiàn)代化國家。2012年,黨的十八大描繪了全面建成小康社會、加快推進(jìn)社會主義現(xiàn)代化的宏偉藍(lán)圖,向中國人民發(fā)出了向?qū)崿F(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)進(jìn)軍的時(shí)代號召。“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo),與中國夢一起,成為引領(lǐng)中國前行的時(shí)代號召。
2017年7月26日,習(xí)近平總書記在省部級主要領(lǐng)導(dǎo)干部“學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記重要講話精神,迎接黨的十九大”專題研討班的重要講話中,對實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)作出新闡述、提出新要求,強(qiáng)調(diào)到2020年全面建成小康社會,實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo),是我們黨向人民、向歷史作出的莊嚴(yán)承諾。2020年全面建成小康社會后,我們要激勵(lì)全黨全國各族人民為實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)而努力,踏上建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程,讓中華民族以更加昂揚(yáng)的姿態(tài)屹立于世界民族之林。
【重要講話】
我們堅(jiān)信,具有5000多年文明歷史、創(chuàng)造了新中國70年偉大成就的中國人民和中華民族,在實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢的新征程上,必將書寫出更新更美的時(shí)代篇章。
The Chinese people and Chinese nation that made the great accomplishments over the 70 years will surely compose new and more beautiful chapters of the times in their journey to reach the two centenary goals and realize the Chinese Dream of national rejuvenation.
——2019年9月30日晚,習(xí)近平出席慶祝中華人民共和國成立70周年招待會并發(fā)表重要講話。
【相關(guān)詞匯】
中國特色社會主義道路a path of socialism with Chinese characteristics
人類命運(yùn)共同體a community with a shared future for humanity
中華民族偉大復(fù)興great rejuvenation of the Chinese nation
來源:中國日報(bào)網(wǎng)